
Ονομάζομαι Δημήτρης Μαντάς και κατά τη διάρκεια των 5 τελευταίων ετών εργάζομαι ως ελεύθερος επαγγελματίας μεταφραστής ιατρικών και φαρμακευτικών κειμένων (Αγγλικά<=>Ελληνικά). Σε έναν τομέα με αυξανόμενες ανάγκες, η ακρίβεια, η ταχύτητα και οι προσιτές χρεώσεις παίζουν ιδιαίτερα σημαντικό ρόλο. Έχοντας ασχοληθεί με μεταφράσεις ιατρικών μελετών, φαρμακευτικών εγχειριδίων, επιστημονικών αναφορών και άλλων ιατροφαρμακευτικών κειμένων, πιστεύω πως αυτός ο τομέας έχει να προσφέρει πολλά τόσο στο μεταφραστή όσο και στις επιχειρήσεις του κλάδου. Για παράδειγμα, ένα σωστά μεταφρασμένο ιατρικό ερωτηματολόγιο δεν αφήνει περιθώριο για απορίες από τους ασθενείς ή ένα ακριβές και πλήρες ιατρικό πρωτόκολλο καθιστά ευκολότερο το έργο των γιατρών, ερευνητών και του υπόλοιπου ερευνητικού προσωπικού. Οι συνεργασίες μου περιλαμβάνουν φαρμακευτικές εταιρείες, ερευνητικούς οργανισμούς, ερευνητικές εταιρείες, ιδιώτες γιατρούς και επαγγελματίες υγείας. Με αυτόν τρόπο έχω αναπτύξει την ειδίκευσή μου στον τομέα των ιατροφαρμακευτικών μεταφράσεων. Για οποιαδήποτε επισήμανση ή απορία σας μη διαστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου στο info[at]medical-translations.gr.
Fear is a question: What are you afraid of, and why? Just as the seed of health is in illness, because illness contains information, your fears are a treasure house of self-knowledge if you explore them.....Marilyn Ferguson